A Gothic Soul by Jiri Karasek / ISBN 9788086264462 / Lovely 141-page hardcover from Twisted Spoon Press
"The translator, Kirsten Lodge, has retained the seductive, absorbing effect of Karasek's prose...Indeed, this handsome hardback edition, complete with evocative prints by Sascha Schneider, deserves to be one of the most successful ventures of Twisted Spoon Press."--TLS
A Gothic Soul is the most acclaimed work of Czech Decadent prose. Expressing concerns that are unique to the Czech movement while alluding creatively and ironically to Joris-Karl Huysmans' Against Nature, the novella is set in Prague, which is portrayed as a dead city, a city peopled by shades, who, like the protagonist -- a nihilist and the "last scion of a noble line" -- are only a dim reflection of the city's medieval splendor. The man lives in a dreamworld, the labyrinth of his soul giving rise to visions. In his quest for meaning, he walks the city, often hallucinating, while pondering questions of religious fervor and loss of faith, the vanity of life, his own sense of social alienation, human identity and its relationship to a "nation," the miserable situation of the Czechs under Habsburg rule, and Prague's loss of its soul on the cusp of modernity as old sections, such as much of the squalid Jewish Quarter, are demolished to make way for gaudy new buildings and streets. With a history of madness running in the family and afraid the same fate awaits him, he ultimately retreats into seclusion, preferring the monastic way of life as the epitome of unity and wholeness and a tonic to present-day fragmentation. Yet Karasek eschews the mawkish, opting instead for darker tones that play with the tropes and motifs of Decadence while conflating the same-sex desires of his protagonist, the fatalism and futility of such an existence within the social construct of the day, with concerns for the dual fates of his nation and city.
Given his importance for Czech literature and for European Decadence, very little of Karasek's work has been translated into English. Kirsten Lodge included translations of his poetry in Solitude, Vanity, Night: An Anthology of Czech Decadent Poetry, and her translations of some of his shorter prose have been made available online. This is the first time A Gothic Soul, or any full-length work of Karasek's prose, has been translated into English.